Ak ste niekedy boli na Havaji, budete vedieť, že havajský ľud má svoju vlastnú jedinečnú kultúru a legendy. Maui je pomenovaný po polobohovi, ktorý podľa mýtu vytiahol ostrovy z mora a lasoloval slnko z vrcholu sopky Haleakala. Havajský pidgin je oficiálnym jazykom s jedinečnými frázami, o ktorých sa môžete dozvedieť nižšie.
Zdvorilosť Luca Bravo / Unsplash
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/usa/3/31-phrases-youquotll-only-understand-if-youquotre-from-hawaii.jpg)
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/usa/3/31-phrases-youquotll-only-understand-if-youquotre-from-hawaii_1.jpg)
Akamai
(Ah-ka-mai)
Inteligencia. Ste dosť akamai, pretože sa chcete dozvedieť viac o havajskom pidgine.
Všetky obchodné
(všetky autobusy)
Zbytočný. Ste všetci buss, keď ste mali príliš veľa na pitie. Alebo ak je niečo v poriadku, je to rozbité a zmätené. Nechcete, aby sa vám všetko venovalo a trávili príliš veľa času na slnku.
B-52
Naozaj veľký šváb. Ak máte na stene B-52, nejde o lietadlo alebo rockovú skupinu; je to určite šváb.
sáčok
Opustí. Ak idete z dovolenky domov, nebolo by zbytočné zvolať: „Som tak smutná, že musím vrece Havaj a vrátiť sa do práce!“
Pivo do ucha
Nepočujúci alebo nepočujúci. Pôvodne táto veta pochádzala z reklamy Primo Beer. Dáva to zmysel, pretože je to trochu ťažké počuť s pivom v uchu.
Boom kanani
(boom kuh-nuh-knee)
Aha! Hovoríte o boom kanani, keď ste nadšení a šťastní. Urobte si skvelú fotku, zatiaľ čo ste na Havaji, zverejnite ju na sociálnych médiách a označte ju #boomkanani pre maximálny efekt.
Boro boroz
(bo-low bo-lowz)
Unavený, opotrebovaný, opotrebovaný. Kým na luau (tradičnej havajskej hostine) nechcete, aby niekto povedal: „To tropické tričko je trochu boro boroz, nemyslíte?“
Zlomil si ústa
Toto jedlo je chutné. Ak ste v luau na sebe boro borozovú tropickú košeľu, ale vyhlasujete, že jedlo pozitívne zlomilo ústa, mohlo by to pre košeľu iba znamenať.
Kuracie kože
Husia koža. Veľa surferov dostane kuracie kože, keď čelia bumboocha (veľké) vlny.
Zdvorilosť Anton Reponnen / Unsplash
Cho cho pery
(choh choh pery)
Veľké pery. Rovnako ako v: „Vyskúšajte si výberové pery toho chlapa, ktorý by ich mohol použiť ako plachty.“
Dea ho
(achh heem)
Tam je. Pravdepodobne to veľa počujete, keď sa niekto z turistov potkne do džungle sám a potom sa objaví o päť hodín neskôr bez zranenia.
Pes šťastie
Veľa štastia. Rovnako ako „zlomil ústa“, psie šťastie znamená opak toho, ako to znie. Má to zmysel; psy to majú celkom dobre.
FBI
Skratka znamená z Veľkého ostrova. Nesmie sa zamieňať s Federálnym úradom pre vyšetrovanie.
Geev um
(gheeve uhm)
Snažte sa, neopúšťajte. Ak lovíte mahi mahi, ale nemôžete nič chytiť, geev um.
Giri giri
(ghi-li ghi-li)
Vír vo vlasoch ázijských osôb. Havajský Pidgin niekedy odráža počet ázijských turistov a obyvateľov na ostrovoch.
Hana hou
(ha-nah ho)
Urob to znova. Ak sa snažíte surfovať po prvýkrát a dostanete všetkého obchodného vlnu, musíte hana hou.
Hanabaddah dní
(ha-nah-bah-dah dayz)
V ten deň, rovnako ako za starých čias. Napríklad: „Dni Hanabaddahu sme mali všetky ostrovy pre seba.“
Ostrovný štýl
Odložil späť, šťastný. Nie je to oficiálny štýl ako taký, ale skôr filozofia.
Jan ken po
(jahn ken poh)
Japonská hra, z ktorej pochádzajú nožnice na rockový papier.
Jus buckaloose
(juss buck-ah-loose)
Pôvodne deskriptor pre draka, ktorý odlomil šnúru, teraz to znamená, povedzte si, vezmite to ľahko. Keď idete na Havaj, je najlepšie jusťový ostrovný štýl.
Kumu hula
(kooh-mooh who-lah)
Učiteľ tanca hula. Väčšina ľudí, ktorí nikdy netancovali, potrebuje kumu hula.
Lau lau
(lau lau)
Tradičné jedlo solené bravčové, kuracie alebo ryby zabalené v listoch ti alebo banánov a dusené alebo pečené.
Miestne kine grindz
(slabý koh kai-n grine-z)
Výber obľúbených miestnych potravín (grindz). Keď idete na Havaj, ochutnajte miestny kine grindz, nech ste kdekoľvek.
Urob"
Zneuctiť sa. Nechceš si vyrobiť zlú tropickú košeľu v luau.
Mempachi oko
(mem-pah-chi ai)
Oslnený pohľad so sklovými očami. Získajte všetok obchod a budete mať Mempachi oko.
Nie ka oi
(nie kah oy)
To najlepšie, číslo jedna. Havaj nie je ka oi k návšteve.
Zdvorilosť Josh Austin / Unsplash
Pau hana
(pow ha-nuh)
Oslava konca pracovného dňa. Ekvivalent „päť hodín, poďme na párty!“ na pevnine.
Kousnutie potkana
Zlý účes. Veľmi zrozumiteľné, vzhľadom na to, ako to vyzerá, keď krysa hlodá niečo.
Potom strieľa
Vidíme sa neskôr. Potom zastrelím na luau.
WikiWiki
(kľúčik s kľúčikom)
Rýchlo. Obzvlášť vhodné, pretože je možné povedať „wikiwiki“ veľmi rýchlo.