„La Bastarda“ od Trifonia Melibea Obono, vzácny pohľad do Rovníkovej Guiney

„La Bastarda“ od Trifonia Melibea Obono, vzácny pohľad do Rovníkovej Guiney
„La Bastarda“ od Trifonia Melibea Obono, vzácny pohľad do Rovníkovej Guiney
Anonim

La Bastarda je prvá kniha napísaná ženou z Rovníkovej Guiney, ktorá bola preložená do angličtiny. To je pre Trifonia Melibea Obono pozoruhodný úspech, ale v porovnaní so samotnou prácou to zbledne.

V jeho srdci je La Bastarda príbeh príchodu, ktorý skúma napätie medzi jeho prirodzenými sklonami, kultúrnymi vplyvmi a možnosťami, ktoré formujú jeho cestu. Hlavná postava Okomo je mladé osirelé dievča vychovávané jej prísnymi prarodičmi, aby sa stala cenným členom jej komunity, Fang. Túži po stretnutí s mužom, ktorý ju splodil, ale nikdy sa oženil s matkou.

Image

„La Bastarda“ od Trifonia Melibea Obono Zdvorilostná feministická tlač

Image

Okomo je tiež na ceste k objavu. Vyhľadáva svoje miesto v spoločnosti. Cíti pocit spolupatričnosti so svojou milenkou Dinou a ďalšími dvoma mladými ženami, ktoré vytvárajú láskavý názov „Klub neslušnosti“ pre svoje polyamorné spojenie, pričom skupina je medzi sebou sexuálna len so všetkými štyrmi prítomnými.

Okomo má úzky vzťah so svojím strýkom Marciolom a pozoruje spôsob, akým sa s komunitou zaobchádza ako s vyvrhelcom kvôli jeho neschopnosti žiť podľa riadnej mužskej fang. Odmieta akékoľvek dojednania manželstva. Keď odmieta spať s vdovou po zosnulom bratovi, ako by to bolo podľa zvyku Fanga, vyhýba sa okrajom mesta, až kým sa jeho domov nespáli. Potom sa rozhodne presunúť ešte hlbšie do džungle, mimo nebezpečenstva, ktoré mu predstavuje jeho komunita. Táto dynamika, keď sledovala strýcovu ostracizmus, sa stala dôležitou pre Okomo chápanie jej kultúry a seba.

„Nerozumela som, čo to znamená byť človekom, “ hovorí. „Keby som si v minulosti myslel, že stačí, keď sa medzi nohami visia genitálie, teraz som si nebol taký istý. Pretože to boli strýko Marcelo, ale nikto v dedine ho nepovažoval za muža. ““

Na západe by sa identita jej strýka Marcelo nazývala homosexuálnou kvôli jeho odmietnutiu spať so ženami, ale medzi Fangom bol označený ako „muž-žena“. Tento jazyk je dôležitý, pretože napätie príbehu je úzko spojené s hľadaním identity. Znaky hľadajú, aby označili svoje situácie, keď v ich rodnom jazyku Fang neexistujú žiadne slová.

Keď sa Okomo zamiluje do svojej priateľky Diny, požiada svojho strýka a jeho partnera, Jesusína:

„A ako nás definuje tradícia Fangu? Ak sa muž, ktorý je s iným mužom, nazýva mužom, čo sú ženy, ktoré robia to isté? “

"Na to nie je slovo." Je to, akoby ste neexistovali, “povedal môj strýko otvorene. [

] „Máte toľko otázok, odpoviem na tie, ktoré viem.“ Držal Ježišovu ruku. Bolo to pre mňa divné vidieť a obaja si to všimli.

"Myslíš si, že je neobvyklé, že ste spolu s Dinou?"

"Áno, ale v dedine hovoria, že normálny človek sa nevzdáva milosti so ženou." Preto vám hovoria muž-žena. Nemáme ani meno. “

"Ale nie je to horšie?" Ježiš povedal. „Ak nemáte meno, ste neviditeľní a ak ste neviditeľní, nemôžete si uplatniť žiadne práva. Okrem toho útočná značka muž-žena znamená pohŕdanie ženami. Znižuje ich na pasívne sexuálne predmety, ktoré nikdy nekonajú podľa svojich vlastných túžob. Premýšľajte o tom. Z toho, čo vidím, nie si blázon. “

Aktivisti za práva LGBT v Afrike boli obviňovaní z obvinenia z toho, že nie sú Afričania. Prijatie homosexuality sa označilo za euroamerický ideál, ktorý je v rozpore s tradičnými africkými hodnotami. Ale La Bastarda ponúka kontrarozprávanie. Pri hľadaní bezpečnosti sa Okomo a jej priatelia nezameriavajú smerom k mestu, ako je to bežné v západných LGBT prírastkoch, ale namiesto toho smerujú do džungle. Africká krajina sa ponúka ako svätyňa.

Aj keď v Rovníkovej Guinei neexistujú žiadne zákony proti homosexualite, existuje veľká sociálna stigma proti ľuďom LGBT. Nie je neobvyklé, aby polícia zatkla homosexuálov a zverejnila videá o ich výsluchu verejnosti, aj keď neporušili žiadne zákony.

Obono robí vynikajúcu prácu tým, že sústreďuje čitateľa do sveta Okoma. Kultúra tesákov má prax polygamie, s Okomovým vlastným starým otcom, ktorý má dve manželky. Nepriateľstvo medzi jej dvoma starými manželkami zafarbilo Okomo pohľad na tento druh vzťahu dynamický. Pozoruje, ako jej dedko postavil obe ženy proti sebe v kontradiktórnom vzťahu. Na rozdiel od toho, The Indecency Club poskytuje vzájomne sa podporujúcu väzbu prostredníctvom polyamórií. Tieto ženy si sami vytvárajú sieť, ktorá pomáha ponúknuť prípadnú bezpečnosť, keď sa orientujú v boji s rodinou, kultúrou a silami, ktoré im hrozia, že ich zlomia.

La Bastarda je napokon povznášajúca kniha. Okomo a jej blízki aktívne vytvárajú komunitu, ktorú potrebujú. Obono riadi dvojakú úlohu vzdelávať čitateľa o jej Rovníkovej Guinei a otriasať všetkým, čo by ste mohli predpokladať o živote ľudí, ktorí tam žijú.