Aj keď veľa ostrovanov hovorí anglicky, niekoľko fráz miestneho jazyka na Cypre môže prejsť dlhú cestu. Úradným jazykom je moderná gréčtina, ale miestni obyvatelia majú ťažký cyperský dialekt, ktorý sa hovorí každý deň. Tento dialekt je zlúčením starogréčtiny a novogréčtiny, ktorá obsahuje aj slová z latinčiny a turečtiny. Ak sa chcete dozvedieť viac, prečítajte si naše 21 základných viet, ktoré tam budete potrebovať.
Zdravím a náležitosti
Ya sas (Γεία σας) alebo Ya sou (Γεία Σου)
Význam: Dobrý deň
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/cyprus/0/21-essential-phrases-youquotll-need-cyprus.jpg)
Obe vety znamenajú „ahoj“. Prvý z nich sa používa pri oslovovaní mnohých ľudí, pri zdvorilosti alebo pri rozhovore s niekým v množnom čísle. „Ya sou“ je neformálnejší a bežne sa používa medzi priateľmi.
Kalimera (Καλημέρα)
Význam: Dobré ráno
Toto je jedno z najznámejších gréckych slov, ktoré sa zvyčajne používa na Cypre až do poludnia. Doslovne sa to prekladá do „dobrého dňa“, hoci sa ráno hovorí, že si praje, aby mali skvelý deň.
Kalinichta (Καληνύχτα)
Význam: Dobrú noc
Toto sa používa pred spaním alebo pri opustení miesta v noci. Často ich počujú aj tí, ktorí sa pripravujú na odchod - hovorí: „Tha sas kalinichtiso“ sa prekladá ako „rád ti prajem dobrú noc“ a naznačuje cestu k odchodu.
Ne (Ναί) / Ohi (Όχι)
Význam: Áno / Nie
Každý cestujúci bude potrebovať dve dôležité slová denne. Cyperský dialekt má vo zvyku skrátiť slová a prípad „ohi“ sa nelíši, pretože ľudia na Cypre ho označujú ako „oi“.
Efharisto (Eυ χαριστώ)
Význam: Ďakujem
Každý vie, že byť zdvorilý prešiel dlhou cestou, najmä ak sa ho návštevníci snažia vyjadriť v miestnom jazyku. Toto slovo by mohlo byť zložité pre tých, ktorí nie sú na takéto zvuky zvyknutí, avšak úsilie sa ocení.
Parakalo (Παρακαλώ)
Význam: Prosím, ste vítaní
Toto jednoduché slovo má dvojaký význam a rozumie sa v závislosti od kontextu. Ak vám niekto poďakuje, odpoviete „parakalo“, čo znamená „ste vítaní“. Ak by ste chceli požiadať o niečo, ako napríklad „Môžem si dať kávu na Cypre, prosím?“, Povedali by ste: „Mboro na eho ena kafe, parakalo?“.
Smery
Náhodné výlety s priateľmi sú jednou z výhod automobilu, ktorý si Cyperčania radi oddávajú © Olesya Kuznetsova / Shutterstock
Pou ine to
? (Που είναι το
?)
Význam: Kde je
, ?Nevyhnutné pri hľadaní trasy, najmä ak skúmate staré mesto v meste, kde možno niektorí zo starých ľudí nevedia dobre po anglicky. Použite túto krátku frázu a pridajte, kam chcete ísť, aby ste vyplnili otázku.
Aristera (Αριστερά) / Dexia (Δεξιά)
Význam: Vľavo / vpravo
Toto sa vám hodí pri prijímaní pokynov, ako aj keď hovoríte svojmu taxikárovi, kam sa má vydať.
V reštaurácii / bare
Vyskúšať miestnu kuchyňu na Cypre v krčme je niečo, čo musíte zažiť © Vladimir Zhoga / Shutterstock
Pinao (Πεινάω)
Význam: Mám hlad
Po objavení zázrakov ostrova si možno budete chcieť oddýchnuť v lahodnej cyperskej kuchyni. Ak chcete dať čašníkom vedieť, že chcete ochutnať pokrmy, skúste túto frázu. A ak ste skutočne hladní, na konci pridajte „poli“, čo znamená „mám veľmi hlad“.
Ton logariasmo parakalo (Τον λογαριασμό παρακαλώ)
Význam: Účet, prosím
„Logariasmos“ je pre mnohých zložité slovo, ale skúste to. Nezabúdajte, že na účtoch na Cypre sa nepripočítavajú žiadne servisné poplatky, preto je zvykom nechať tip.
Mporo na eho ligo nero (Μπορώ να έχω λίγο νερό?)
Význam: Môžem si dať trochu vody?
Počas cestovania zostaňte hydratovaní. V mesiacoch od mája do septembra sú pozorované veľmi vysoké a vlhké teploty, preto je nevyhnutné konzumovať veľa vody. Chyťte fľašu z kiosku, ktorý sa nachádza v každom rohu alebo z reštaurácie alebo krčmy.
Na trhu
Pouličný trh v Omodose, ktorý predáva tradičné cyperské čipky © eFesenko / Shutterstock
Posa ine? (Πόσα είναι?)
Význam: Koľko to je?
Existuje niekoľko spôsobov, ako sa opýtať na stanovovanie cien v závislosti od toho, či položky nasledujú po mužskom alebo ženskom konci v gréckej gramatike. Ale to sa môže skomplikovať, takže sa držte tejto jednoduchej vety a správa bude jasná.
Ine akrivo (Είναι ακριβό)
Význam: Je to drahé
Ak sa vám niečo zdá drahé, môžete vyjednávať za lepšiu cenu. Toto je bežnejšie na trhoch pod šírym nebom a na predajcoch ulíc, nákupné zariadenia však pravdepodobne nebudú akceptovať zmluvu.
Ine fthino (Eίναι φθηνό)
Význam: Je to lacné
Nakupovanie na miestnych trhoch a historických obchodoch, nájdete skutočné drahokamy za nízke ceny. Vyjadrite svoje nadšenie pomocou tejto priamej vety.
čísla
Ena (ένα) - Jedna
Dio (δύο) - Dva
Tria (τρία) - Tri
Tessera (τέσσερα) - Štyri
Pende (πέντε) - Päť
Exi (έξι) - Šesť
Efta (εφτά) - Seven
Okto (οκτώ) - Osem
Enia (εννία) - Deväť
Deka (δέκα) - Desať
Priatelia
Ouzo je grécky suchý aníz s príchuťou anízu zmiešaný s vodou © Nadir Keklik / Shutterstock
Pa me yia kafe? (Πάμε για καφέ?)
Význam: Môžeme si dať kávu?
Kyperská kultúra je na Cypre veľmi veľká a je to nápoj, ktorý sa konzumuje horúco alebo studene, po celý deň. Ľudia sa stretnú pri káve, aby dobehli alebo pri hraní tradičnej hry tavli.
Ja lene
(Με λένε)
Význam: Volám sa
Je dôležité vedieť, ako sa predstaviť pri stretnutí s ľuďmi, tak najprv povedzte „ahoj“ (pozri vyššie) a máte úplnú vetu: „Ya su, me lene
Pos ise? (Πως είσαι?)
Význam: Ako sa máš?
V skutočnosti sa na to môžeme pýtať dvoma spôsobmi, buď pomocou vyššie uvedenej vety, alebo položením otázky „Ti kanis?“ čo doslova znamená „Čo robíte?“, hoci sa používa ako alternatíva pri vyslovení slova „Ako sa máte?“.