Srbsko je krajina dvoch scenárov, latinčiny a azbuky. Ten dominuje, ale prvý z nich sa používa natoľko, že v Belehrade sa môžete stráviť bez toho, aby ste sa naučili klasickú slovanskú abecedu. Kde je v tom však zábava? Váš čas v Srbsku sa výrazne zvýrazní, ak sa vymaníte z cesty, aby ste sa naučili trochu azbuky. Nie je to také ťažké, preto vás vezmeme na malú cestu cez výkyvy a kruhové objazdy srbskej cyriliky.
Základné informácie
Srbská cyrilika vznikla v roku 1814 vďaka Vuk Karadžićovi, jazykovému reformátorovi, ktorý sa teraz hrdo pozerá z 10 dinarových bankoviek. Karadžić vzal jazyk preč od vysokej spoločnosti a urobil z neho ľudový národ, sústredil sa na svoju slávnu „povedz to, keď ju čítate“ mantru. Každé písmeno v abecede má jeden zvuk a jeden zvuk sám, takže neexistujú žiadne výslovnosti číhajúce vo výslovnosti.
Cyrilika obsahuje 30 znakov, z ktorých 25 je spoluhláskami a zanecháva päť samohlások. Poďme si to rozdeliť do jednoduchších kategórií.
Vuk Karadžić, jediná noha mysliaca za srbskou cyrilikou © Wikimedia Commons
Známe listy
Ak pochádzate z krajiny s latinskou abecedou a hovoríte „Doslovne nepoznám žiadnu srbskú cyriliku“, potom sa doslova mýlite. Šesť (možno sedem) písmen má rovnaké znaky, ktoré niektorí označujú ako „známi priatelia“. Sú to А, Е, К, М, О a Т. Rovnaký znak, rovnaký zvuk. Písmeno Ј môže tiež spadať do tejto zátvorky, ak vyslovíte J ako Briti.
„Plastika“ © Fif '/ Flickr
Falošní priatelia
Ďalších päť postáv bude vyznávať dobre, ale nenechajte sa zmiasť. Týchto päť písmen vyzerá rovnako, ale predstavujú rôzne písmená (uvedené v zátvorkách). K písmenám B (V) , X (H) , P (R) , C (S) a У (U) existuje univerzálna kvalita, ale práve tieto môžu často zakopávať aj skúsených cyrilických reproduktorov. Často sa používajú aj slovami ako Р likeСТОРАН (restoran / Restaurant), ПИВО (pivo / pivo), УВО (uvo / ear), ХВАЛА (hvala / ďakujem) a УСКОРО (uskoro / soon).
Autobusová stanica v Belehrade alebo Beogradská autobusová stanica (BAS) © Lynae Zebest / Flickr
Klasická cyrilika
Srbčina zdieľa množstvo listov s inými cyrilickými abecedami, skupinou znakov, s ktorými budú oboznámení tí, ktorí navštívili Rusko, Bulharsko, Ukrajinu a ostatné. S ich anglickými fonetickými ekvivalentmi v zátvorkách sú Б (B) , Г ( G) , Д ( D) , З (Z) , Л (L) , П (P) , Ф (F) , И (I) , Ж (ZH) , Ч (CH) , Ш (SH) a Ц (TS alebo C). Neexistuje žiadny tajný spôsob, ako sa ich naučiť inak ako prax, takže sa pustite do štúdia.